Signer
ROYAUME DU MAROC • DOCUMENT CONTRACTUEL / شروط الشراكة

Partenariat Fast-Track Phase 0

YZLand (Expert Terrain Tourisme) & QSO (Stratège Technologique International)

Date
27 Juin 2026
Validité
90 jours
Version
v1.1 — Phase 0 Révisée
Devise / Fiscalité
MAD • TVA 20% / ICE
ARTICLE 01

Thèse de Coopération & Structure d'Équipe

FR / AR

Modèle de Validation Opérationnelle :

YZLand agira en tant que prestataire principal pour sécuriser, contracter et facturer les clients finaux (PME du tourisme marocain) avec une facturation transparente à 20% de TVA, ICE et RC locaux. QSO intervient en tant que sous-traitant déclaré gérant l'ingénierie logicielle, les audits techniques, la refonte UX, l'optimisation des performances (LCP < 2.5s sur 3G) et la mise en conformité stricte à la Loi 09-08 (CNDP Maroc).

Cette approche évite la création immédiate d'une entité légale conjointe tout en maintenant ouverte l'évolution future vers une structure de type SARL.

نموذج التحقق التشغيلي المعتمد:

تعمل شركة YZLand كمتعاقد رئيسي لتأمين العقود وإصدار الفواتير للعملاء (المقاولات الصغرى والمتوسطة السياحية في المغرب) مع احتساب الضريبة على القيمة المضافة بـ 20% وتوفير الـ ICE و RC المحلي. بالمقابل، تتدخل شركة QSO كمناول معلن يتولى الهندسة البرمجية، التدقيق التقني، إعادة تصميم تجربة المستخدم UX، تحسين الأداء (LCP أقل من 2.5 ثانية على شبكة 3G) والامتثال الصارم للقانون 09-08 المتعلق بحماية المعطيات ذات الطابع الشخصي.

يتيح هذا النموذج تفادي التأسيس الفوري لكيان قانوني جديد مع الإبقاء على خيار الانتقال مستقبلاً إلى شركة ذات مسؤولية محدودة (SARL) متاحاً بالكامل.

• • • • • • • • • •
Y
Youssef — Fondateur YZLand
Expert Terrain & Opérations Touristiques · 15+ ans d'expérience

"Je place le client dans un vrai 4x4 à Merzouga, pas dans un PDF. Depuis 15 ans, je gère le terrain : confirmation du chauffeur à 5h du matin, vérification du riad à Fès, résolution des imprévus dans l'Atlas. Si le vol a du retard à Casablanca, je réponds présent."

Tél / WhatsApp : +212 621 405 131 Ventes · Contrats · Facturation TVA 20%
S
Saïd — Fondateur QSO
Stratège Technologique & Performance Numérique

"Nous mesurons scientifiquement les tunnels de réservation pour prouver un gain de conversion de +15% sous 90 jours. Notre périmètre englobe les assistants IA, les architectures cloud résilientes et le respect strict de la confidentialité."

Tél / WhatsApp : +212 619 852 591 Stratégie · UX · IA · Loi 09-08
• • • • • • • • • •
ARTICLE 02

Matrice RACI & Répartition Territoriale

Domaine OpérationnelYZLand (Terrain & Fiscal)QSO (Technologie & UX)Interface Client Finale
Prospection & Signature Lead (100% Local) Support avant-vente Contrat unique YZLand
Ingénierie & Code Cahier des charges métier Lead (100% Tech) Invisible pour le client
Facturation & TVA Émetteur principal (TVA 20%) Facturation interne (Sous-traitant) Conformité comptable Maroc
Garantie & Support Point de contact direct (Humain) Résolution bugs & DevOps Pas de ticketing anonyme
• • • • • • • • • •
ARTICLE 03

Services Conjoints

Ce que le partenariat livre ensemble, du terrain touristique à l'architecture numérique.

Expériences Touristiques

Circuits privés, voyages haut de gamme, itinéraires sur mesure et logistique complète pour visiteurs et groupes.

Idéal pour : hôtels, agences, opérateurs cherchant des expériences clé en main
تجارب سياحية

جولات خاصة، سفر فاخر، برامج مخصصة ولوجستيك كامل للزوار والمجموعات.

Gestion d'Événements

Mariages, retraites, conférences, événements de prestige et expériences désertiques planifiés de bout en bout.

Idéal pour : lieux, organisateurs et marques organisant des événements au Maroc
تنظيم الفعاليات

حفلات زفاف، خلوات، مؤتمرات، فعاليات فاخرة وتجارب صحراوية، مخططة من البداية إلى النهاية.

Transformation Digitale

Audits de sites, refonte UX, reconstructions complètes, SEO et analytique pour les entreprises touristiques.

Idéal pour : propriétaires dont le site ne convertit pas les visiteurs en réservations
التحول الرقمي

تدقيق المواقع، إعادة تصميم تجربة الاستخدام، إعادة بناء كاملة، تحسين محركات البحث والتحليلات.

Logiciels Sur Mesure

Systèmes de réservation, conciergerie IA, applications mobiles, CRM et portails clients conçus pour le tourisme.

Idéal pour : opérateurs prêts à dépasser les outils standards
برمجيات مخصصة

أنظمة حجز، مساعد ذكي بالذكاء الاصطناعي، تطبيقات محمولة، نظام CRM وبوابات للزبائن مصممة للقطاع السياحي.

Croissance Continue

Maintenance continue, optimisation, reporting et support digital après le lancement.

Idéal pour : clients voulant des systèmes qui s'améliorent, pas seulement entretenus
نمو مستمر

صيانة مستمرة، تحسين، تقارير ودعم رقمي بعد الإطلاق.

• • • • • • • • • •
ARTICLE 04

Pourquoi ce Partenariat

1
Un seul point de contact
Une seule relation à gérer, quel que soit le volet du projet.
2
Exécution locale
Chaque contrat, réunion et livraison sur le sol marocain passe par YZLand.
3
Technologie internationale
Chaque audit, développement et système suit les standards d'ingénierie de QSO.
4
Livraison partagée
Les deux équipes travaillent à partir de la même proposition, du même calendrier et de la même définition du succès.
5
Communication coordonnée
Les mises à jour viennent d'une source coordonnée, pas de deux prestataires séparés.
1
جهة اتصال واحدة
علاقة واحدة فقط يجب تدبيرها، بغض النظر عن جانب المشروع.
2
تنفيذ محلي
كل عقد ولقاء وتسليم على الأرض المغربية يمر عبر YZLand.
3
تقنية عالمية
كل تدقيق وتطوير ونظام يتبع معايير هندسة QSO.
4
تسليم مشترك
يعمل الفريقان وفق نفس العرض، ونفس الجدول الزمني، ونفس تعريف الإنجاز.
5
تواصل منسّق
تأتي التحديثات من مصدر منسّق واحد، لا من مزوّدين منفصلين.
• • • • • • • • • •
ARTICLE 05

Processus de Livraison

1

Découverte

Nous apprenons à connaître votre activité, vos objectifs, et où s'inscrivent le tourisme, les événements ou la technologie.

الاستكشاف: نتعرف على نشاطكم وأهدافكم ومكان السياحة أو الفعاليات أو التقنية في مشروعكم.

2

Évaluation

Nous évaluons ce qui existe déjà — opérations, site web ou systèmes — et identifions les manques.

التقييم: نقيّم ما هو موجود حالياً (العمليات، الموقع، الأنظمة) ونحدد الثغرات.

3

Stratégie

YZLand et QSO s'alignent sur une approche commune couvrant l'exécution et la technologie.

الاستراتيجية: تتوافق YZLand و QSO على مقاربة مشتركة تغطي التنفيذ والتقنية.

4

Proposition

Vous recevez une proposition claire couvrant le périmètre, le calendrier et le coût — pas de devis séparés.

العرض: تتلقون عرضاً واحداً واضحاً يغطي النطاق والجدول الزمني والتكلفة، دون عروض منفصلة.

5

Livraison

Les deux équipes livrent en parallèle, coordonnées par un seul point de contact.

التسليم: ينفّذ الفريقان بالتوازي، بتنسيق من جهة اتصال واحدة.

6

Support Continu

Une maintenance et un support continus maintiennent le projet actif après le lancement.

الدعم المستمر: تستمر الصيانة والدعم لإبقاء المشروع فعالاً بعد الإطلاق.

• • • • • • • • • •
ARTICLE 06

Grille Tarifaire Packages & Partage des Revenus

Application uniforme : Acompte 30% à la commande, 40% après validation UX, 30% à la livraison.

Afficher les prix en TTC (TVA 20%)
Offres & ServicesDuréePrix de Vente Public (HT)Prix Estimé TTC
Tier 1 : Audit Initial & Diagnostic Urgent 1 semaine 12 000 MAD
Tier 2 : Optimisation UX & Refonte de Conversion Recommandé 4 semaines 45 000 MAD
Tier 3 : Reconfiguration Digitale Totale & Assistant IA 8 semaines 95 000 MAD

Tier 1 : Audit Diagnostic Urgent

Durée : 1 semaine

12 000 MAD HT

Tier 2 : Optimisation UX & Refonte

Durée : 4 semaines

45 000 MAD HT

Tier 3 : Reconfiguration Totale & IA

Durée : 8 semaines

95 000 MAD HT

Modèle de Répartition Financière (Phase 0) Statut Négociation

Conditions de répartition inter-partenaires sur les encaissements hors taxes perçus par l'entité de facturation.

Partage des revenus : À discuter
توزيع العائدات: قيد النقاش

Pistes à l'étude (indicatif, non contractuel) : Modèle A — Partenariat égalitaire (50/50) · Modèle B — Basé sur la contribution (Ventes 25%, Gestion de projet 15%, Technique 35%, Stratégie 15%, QA 10%) · Modèle C — Frais fixes QSO + 30–40% du solde · Modèle D — Rétribution mensuelle + variable. Le modèle retenu sera formalisé par avenant écrit signé des deux parties.

مسارات قيد الدراسة (لأغراض إخبارية، غير تعاقدية): النموذج أ — شراكة متساوية (50/50) · النموذج ب — قائم على المساهمة (المبيعات 25%، إدارة المشروع 15%، الجانب التقني 35%، الاستراتيجية 15%، ضمان الجودة 10%) · النموذج ج — أتعاب ثابتة لـ QSO + 30–40% من الرصيد المتبقي · النموذج د — مقابل شهري + حصة متغيرة. سيتم اعتماد النموذج النهائي بموجب ملحق كتابي موقّع من الطرفين.

• • • • • • • • • •
ARTICLE 07

Propriété Intellectuelle & Savoir-Faire Commercial

7.1 Actifs Touristiques — YZLand

Les Parties reconnaissent que YZLand a développé et continue de développer des actifs commerciaux propriétaires de valeur : identité de marque, raison sociale, marques déposées, clientèle acquise (goodwill), produits et forfaits touristiques, méthodologies opérationnelles, relations commerciales, réseaux de fournisseurs et partenaires, bases de données clients (sous réserve des lois applicables), modèles tarifaires, arrangements contractuels, supports marketing, stratégies commerciales, expertise des destinations, procédures opérationnelles et tout savoir-faire connexe (collectivement, les « Actifs Touristiques »).

Tous droits, titres et intérêts sur les Actifs Touristiques, existants antérieurement au partenariat ou développés indépendamment durant sa durée, demeurent la propriété exclusive de YZLand. Rien dans ce partenariat ne saurait être interprété comme cédant, transférant ou concédant sous licence la propriété de ces actifs, sauf accord écrit distinct.

Le Partenaire Technologique ne reçoit que les droits limités raisonnablement nécessaires à l'exécution des services convenus, sans autorité pour commercialiser, reproduire, sous-licencier ou exploiter les Actifs Touristiques hors du périmètre de la collaboration, sans consentement écrit préalable de YZLand.

Chaque Partie conserve la propriété de sa propriété intellectuelle antérieure, de ses secrets d'affaires et de ses innovations développées indépendamment. Cette clause s'interprète conformément au droit applicable du Royaume du Maroc.

تقرّ الأطراف بأن شركة YZLand طوّرت ولا تزال تطوّر أصولاً تجارية مملوكة ذات قيمة: الهوية التجارية، الاسم التجاري، العلامات المسجّلة، السمعة التجارية (goodwill)، المنتجات والباقات السياحية، المنهجيات التشغيلية، العلاقات التجارية، شبكات الموردين والشركاء، قواعد بيانات العملاء (مع مراعاة القوانين المعمول بها)، النماذج التسعيرية، الترتيبات التعاقدية، المواد التسويقية، الاستراتيجيات التجارية، الخبرة في الوجهات، الإجراءات التشغيلية وكل معرفة ذات صلة (يُشار إليها مجتمعة بـ «الأصول السياحية»).

تبقى جميع الحقوق والملكية والمصالح المتعلقة بالأصول السياحية، سواء كانت قائمة قبل هذه الشراكة أو طُوّرت بشكل مستقل خلال مدتها، ملكاً حصرياً لشركة YZLand. لا يجوز تفسير أي بند في هذه الشراكة على أنه تنازل عن هذه الأصول أو نقل ملكيتها أو ترخيصها، إلا باتفاق كتابي منفصل.

يحصل الشريك التقني فقط على الحقوق المحدودة اللازمة لأداء الخدمات المتفق عليها، دون أي صلاحية لتسويق أو استنساخ أو ترخيص من الباطن أو استغلال الأصول السياحية الخاصة بـ YZLand خارج نطاق التعاون، دون موافقة كتابية مسبقة من YZLand.

يحتفظ كل طرف بملكية ملكيته الفكرية السابقة وأسراره التجارية وابتكاراته المطوّرة بشكل مستقل. يُفسَّر هذا البند وفقاً للقانون المعمول به في المملكة المغربية.

7.2 Licence Technologique — QSO

Les Parties reconnaissent que la technologie, les méthodologies, les logiciels, les solutions d'intelligence artificielle, les architectures systèmes, les cadres d'automatisation, la documentation, le savoir-faire et toute autre innovation propriétaire apportée ou développée indépendamment par QSO avant, pendant ou après la collaboration constituent sa propriété intellectuelle exclusive (la « Technologie Antérieure »). Sauf accord exprès écrit, aucune propriété ou cession de droits n'est créée ou implicite par ce partenariat.

YZLand se voit accorder une licence limitée, non transférable et non cessible, pour utiliser la technologie et les livrables associés, uniquement aux fins commerciales convenues et pour la durée définie dans l'accord commercial applicable.

Toutes les améliorations, composants réutilisables, modèles d'IA, bibliothèques logicielles, méthodologies, documentation technique, algorithmes, code source et développements futurs, créés indépendamment ou réutilisables auprès de plusieurs clients, demeurent la propriété exclusive de QSO.

Rien ne restreint QSO dans la poursuite de ses activités de R&D, commercialisation ou déploiement pour d'autres clients, à condition qu'aucune information confidentielle de YZLand ne soit divulguée. Toute initiative de produit financée conjointement sera régie par un Accord de Développement Conjoint écrit distinct.

تقرّ الأطراف بأن التكنولوجيا والمنهجيات والبرمجيات وحلول الذكاء الاصطناعي وهندسة الأنظمة وأطر الأتمتة والتوثيق والمعرفة الفنية وكل ابتكار مملوك آخر ساهمت به QSO أو طوّرته بشكل مستقل قبل أو أثناء أو بعد هذا التعاون، يشكّل ملكيتها الفكرية الحصرية («التكنولوجيا السابقة»). باستثناء اتفاق كتابي صريح، لا يترتب عن هذه الشراكة أي إنشاء أو تنازل عن حقوق الملكية.

تُمنح YZLand ترخيصاً محدوداً وغير قابل للتحويل لاستخدام التكنولوجيا والمخرجات المرتبطة بها، حصرياً للأغراض التجارية المتفق عليها وللمدة المحددة في الاتفاق التجاري المعمول به.

تبقى جميع التحسينات والمكونات القابلة لإعادة الاستخدام ونماذج الذكاء الاصطناعي ومكتبات البرمجيات والمنهجيات والتوثيق التقني والخوارزميات والشيفرة المصدرية والتطويرات المستقبلية، ملكاً حصرياً لـ QSO.

لا يقيَّد QSO عن مواصلة البحث والتطوير أو التسويق أو النشر لصالح عملاء آخرين، شريطة عدم الإفصاح عن معلومات سرية خاصة بـ YZLand. تُنظَّم أي مبادرة منتج ممولة بشكل مشترك بموجب اتفاقية تطوير مشترك كتابية منفصلة.

• • • • • • • • • •
ARTICLE 08

Clauses Communes, Arbitrage & Cadre Légal National

Conformité Loi 09-08

Toutes les solutions de commerce électronique et de gestion de réservations déployées devront respecter de manière stricte les directives de la CNDP du Royaume du Maroc. QSO s'engage à assurer un chiffrement des données de bout en bout et un stockage local adéquat des informations nominatives.

Facturation & TVA Récupérable

Pour garantir la compétitivité auprès des structures marocaines de type S.A. ou SARL, les prestations feront l'objet de factures certifiées ouvrant droit à déduction de TVA. YZLand prend la responsabilité pleine et entière des déclarations fiscales périodiques afférentes.

Arbitrage Local Rapide

En cas de divergence d’interprétation ou de litige d'exécution durant la Phase 0, les fondateurs conviennent de soumettre le différend au Tribunal de Commerce du ressort d'immatriculation de YZLand avant toute autre action.

• • • • • • • • • •
ARTICLE 09

Répertoire des Partenaires & Contact Direct

Canal WhatsApp-first pour un premier contact rapide, en complément du contrat signé avec YZLand.

YZLand — Youssef
15+ années d'opérations terrain

Ventes, rencontres clients, contrats, facturation TVA 20% (ICE/IF/RC), livraison terrain.

WhatsApp Youssef — +212 621 405 131

المبيعات، لقاءات الزبائن، العقود، الفوترة بضريبة القيمة المضافة 20% (ICE/IF/RC)، التنفيذ الميداني.

QSO — Saïd
Architecture technologique internationale

Stratégie digitale, audits, UX, développement, IA, CRM, analytique, conformité Loi 09-08.

WhatsApp Saïd — +212 619 852 591

الاستراتيجية الرقمية، التدقيق، تجربة المستخدم، التطوير، الذكاء الاصطناعي، CRM، التحليلات، الامتثال للقانون 09-08.

• • • • • • • • • •
ARTICLE 10

Questions Fréquentes

Pourquoi deux entreprises plutôt qu'une ?

L'exécution touristique et l'ingénierie logicielle demandent des expertises différentes. Plutôt qu'une seule entreprise faisant les deux moyennement bien, deux spécialistes travaillent ensemble selon un processus coordonné.

Qui signe le contrat ?

YZLand est la partie contractante pour les clients au Maroc. QSO intervient comme partenaire technologique dans la même mission, en tant que sous-traitant déclaré.

Qui développe la technologie ?

QSO conçoit et développe tous les sites web, logiciels, applications mobiles et outils IA livrés via le partenariat.

Qui gère les services touristiques et événementiels ?

YZLand gère toutes les opérations touristiques, la logistique événementielle, les rencontres clients et l'exécution locale.

Comment les projets sont-ils livrés ?

Via une proposition et un calendrier conjoints uniques, les deux équipes coordonnant la livraison avec un seul point de contact pour le client.

لماذا شركتان بدل واحدة؟

يتطلب التنفيذ السياحي والهندسة البرمجية خبرات مختلفة. بدل أن تقوم شركة واحدة بالأمرين بشكل متوسط، يعمل متخصصان معاً وفق مسار منسّق واحد.

من يوقّع العقد؟

تُعتبر YZLand الطرف المتعاقد مع الزبائن في المغرب. تتدخل QSO كشريك تقني ضمن نفس المشروع، بصفتها مناولاً معلناً.

من يبني التقنية؟

تصمم QSO وتبني كل المواقع والبرمجيات والتطبيقات المحمولة وأدوات الذكاء الاصطناعي المقدمة عبر الشراكة.

من يدير خدمات السياحة والفعاليات؟

تدير YZLand كل العمليات السياحية ولوجستيك الفعاليات ولقاءات الزبائن والتنفيذ المحلي.

كيف تُسلَّم المشاريع؟

عبر عرض وجدول زمني مشترك واحد، مع تنسيق التسليم بين الفريقين وجهة اتصال واحدة للزبون.

• • • • • • • • • •
ARTICLE 11

Validation des Parties & Consentement Mutuel

En signant ci-dessous, les deux parties valident la thèse de collaboration Phase 0 ainsi que le statut « à discuter » des conditions financières inter-partenaires.

PRESTATAIRE PRINCIPAL

Pour YZLand :

Youssef — Fondateur

Signature électronique ou mention "Lu et approuvé"
SOUS-TRAITANT TECHNIQUE

Pour QSO :

Saïd — Fondateur

Signature électronique ou mention "Lu et approuvé"